​​         Chinese Stories in English   

HINTS
For using this site to practice your Chinese (or English) reading skills


      When you were learning to read English, you didn't jump directly from the basics ("See Dick run") to classic literature ("Wherefore art thou"). You read a bunch of ordinary stuff like Teen Magazine that allowed you to hone your skills. This website provides links to some "ordinary stuff" in Chinese. Most of these sources were written in everyday language at a middle school level, although there are a few more difficult ones. We don't grade the selections by difficulty and we don't provide vocabulary lists. You'll have to learn to do without those things sooner or later, so you might as well start now.

       On the other hand, the translations may help you get over the shock of jumping straight into a real Chinese text. Here are some hints for using them.


      1. Don’t try to read the Chinese and English texts side by side. The version in your primary language (L1) will interfere with your concentration on the language you’re practicing (L2) and make learning more difficult.
      Instead, read the L1 text first to get an idea of what the story is about. Then put the L1 text aside and read the L2 version. Try not to refer to the L1 text unless you absolutely have to. After you’ve finished studying the L2 version, go back and re-read the L1 text to check your understanding of the story (as well as the accuracy of our translation).

      2. Pick a story that’s suitable for your reading ability. Trying to read text that’s over your head is too discouraging. Before you invest a lot of time studying, briefly scan both the English and Chinese versions to see if you can handle the vocabulary.
      As a general rule, the jokes are the easiest to read and you should be able to handle them after three semesters or so of college-level language study; the flash fiction stories are a mix of easier (like the
Heart-Moving and Contest Winners stories) and intermediate difficulty (like the Undercover and Gravitas stories) and are suitable for readers with four or five semesters of preparation; the news reports and short stories are the hardest.
      Note that this is just a general rule – some short stories (like
An Invitation to Feast) are rather straightforward, while some jokes and flash fiction (like the stories by Common Man's Small Talk [Wang Jiashun] in Exhibition 04) will make you wish you’d never tried to learn Chinese.

      3. You will need a dictionary, for pronunciation if nothing else. It’s OK to use a bi-lingual one, but don’t rely on it too heavily – languages are alive and grow, while dictionaries aren’t and don’t. We recommend the ridiculously awesome
Pleco digital dictionary and youdao online.

      Concentrate on learning the nouns and verbs because they’re more important to understanding the overall story. Adjectives and adverbs add flavor and are important, but often don’t contribute as much to the basic meaning of the story.

      4. And remember – 活到老学到老。

To get the Chinese text of any translation by return email, send the name of the story to jimmahler1@yahoo.com
Tweet comments to Fannyi@Fannyi5, or Email Fannyi@Chinese-Stories-English.com